-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Saturday, April 2, 2011

Frontier by DELUHI

You lose yourself because the time flies so fast
Makes it hard to know which road to go down
Stopping at the between reality and a nightmare
You miss your chance

You are up against the wall with the time passing by so fast
You can't remember your purpose
Tell yourself
This is where the end begins
Forget your old self
Take your new chance now

Keep on going Overtake your sorrow
'cause you will see a world that nobody could imagine
Believe in yourself

Beyond the frontier 遥か彼方へ
Beyond the frontier haruka kanata e
Beyond the frontier to a faraway [land],
熱を帯びた風が君を導く
Netsu wo obita kaze ga kimi wo michibiku
a [scorching] wind will guide you,
鼓動は今 加速して行くから
Kodou wa ima kasoku shiteiku kara
because [your] beat will now continue to speed up.

想いは満ちて空に昇って
Omoi wa michite sora ni nobotte
With full emotions, ascend to the sky.
いつかきっと君を照らすだろう
Itsuka kitto kimi wo terasu darou
I hope for sure someday you’ll shine,
どこまでも道は続くから
Doko made mo michi wa tsudzuku kara
because the road will continue anywhere.

You are up against the wall with the time passing by so fast
You can't remember your purpose
Tell yourself
This is where the end begins
Forget your old self
Take your new chance now

Keep on going Overtake your sorrow
'cause you will see a world that nobody could imagine
Believe in yourself

Beyond the frontier 遥か彼方へ
Beyond the frontier haruka kanata e
Beyond the frontier to a faraway [land],
熱を帯びた風が君を導く
Netsu wo obita kaze ga kimi wo michibiku
a [scorching] wind will guide you,
鼓動は今 加速して行くから
Kodou wa ima kasoku shiteiku kara
because [your] beat will now continue to speed up.

想いは満ちて空に昇って
Omoi wa michite sora ni nobotte
With full emotions, ascend to the sky.
いつかきっと君を照らすだろう
Itsuka kitto kimi wo terasu darou
I hope for sure someday you’ll shine,
どこまでも道は続くから
Doko made mo michi wa tsudzuku kara
because the road will continue anywhere.

未だ見えない光を信じて
Mada mienai hikari wo shinjite
[You’ll] believe in the light that you can’t see yet
今この声が聞こえているなら
Ima kono koe ga kikoeteiru nara
if you can hear [my] voice now.