-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Saturday, April 2, 2011

Lover~愛しい人~ (Lover~Itoshii hito~- Lover~Beloved one~ by Jia Jia (ジャ・ジャ)*

*Lyrics and music written by GACKT

“激しいこの雨も、この哀しみも
“Hageshii kono ame mo, kono kanashimi mo
Saying, “This [heavy] rain as well as this sorrow
決して止まないことはない…"と
Keshite yamanai koto wa nai…” to
will never stop…”
ずっと泣き続ける私を見つめ
Zutto nakitsudzukeru atashi wo mitsume
[you] stare at me continuing to cry the entire time.
震える肩を抱き寄せて
Furueru kata wo dakiyosete
Embrace my trembling shoulders,
最後に微笑んだ
Saigo ni hohoenda
and smile in the end.

夜空にちりばめた星に願い届けるの
Yozora ni chiribameta hoshi ni negai todokeru no
[Why] do I [wish to] the stars set in the night sky?
アナタにこの声が届きますように
Anata ni kono koe ga todokimasu you ni
It’s so [my] voice will reach you.
アナタの温もりが腕の中で消えてくの
Anata no nukumori ga ude no naka de kieteku no
[Why] is your warmth vanishing from within my arms?
この宙を見上げて何度も叫んだ
Kono (sora) wo miagete nando mo sakenda
I looked up to this sky and cried out over and over again.
Lover

今は安らぎに包まれて
Ima wa yasuragi ni tsutsumarete
Now is enveloped in tranquility.
“二度と苦しむことはない…"と
“Nidoto kurushimu koto wa nai…” to
Saying, “Never again will [you] suffer…”
サヨナラを告げた
Sayonara wo tsugeta
I bid farewell.

夜空にちりばめた星に願い届けるの
Yozora ni chiribameta hoshi ni negai todokeru no
[Why] do I [wish to] the stars set in the night sky?
もう一度アナタに出逢えますように
Mou ichido anata ni deaemasu you ni
It’s so I can meet you once more.
今すぐ抱きしめてその笑顔に会いたくて
Ima sugu dakishimete sono egao ni aitakute
Right now, embrace me, I want to see [your] smiling face.
この宙を見上げて泣きながら叫んだ
Kono (sora) wo miagete nakinagara sakenda
I looked up to this sky and cried out over and over again.
Lover

どれだけ辛くても貴方は笑ってくれたね
Dore dake tsurakute mo anata wa waratte kureta ne
No matter how painful it was, you laughed for me, didn’t you?
誰よりも貴方に出逢えてよかった…
Dare yori mo anata ni deaete yokatta…
More than anyone else, I’m happy I was able to meet you…

夜空にちりばめた星に願い届けるの
Yozora ni chiribameta hoshi ni negai todokeru no
[Why] do I [wish to] the stars set in the night sky?
アナタにこの声が届きますように
Anata ni kono koe ga todokimasu you ni
It’s so [my] voice will reach you.
いつかまた出逢えるその日を待ち続けるわ
Itsuka mata deaeru sono hi wo machitsudzukeru wa
I’ll continue to wait for that day when we meet again someday.
“誰よりも貴方に…
“Dare yori mo anata ni…
“More that any one, I…
貴方に逢いたい"
Anata ni aitai”
want to see you.”

この宙を見上げて何度も叫ぶの
Kono (sora) wo miagete nando mo sakebu no
Why do I look up to this sky and cry out over and over again?
Lover