-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Saturday, April 2, 2011

ローンデイジー (Lawn Daisy) by Matenrou Opera (摩天楼オペラ

祈るようにあなたの瞳を見つめた
Inoru you ni anata no hitomi wo mitsumeta
As if praying, I stared at your eyes.
どうしようもなく胸がつまる
Dou shiyou mo naku mune ga tsumaru
Not [knowing what to do], [my] heart [tightens].
次に聞こえるあなたの言葉が二人を繋ぐと信じて
Tsugi ni kikoeru anata no kotoba ga futari wo tsunagu to shinjite
When the next words I hear from you [bring] us together, I’ll believe.

どうして報われない恋なんて選んだのかな
Doushite mukuwarenai koi nante eranda no kana
I wonder why I chose a love where [I’ll be] unrewarded.
幸せ、ソレが恋を、恋をする気持ちだと思ってたのに
Shiawase, sore ga koi wo koi wo suru kimochi da to omotteta no ni
Happiness, even though that was what I thought the feeling [of] love was.

それでも今 あなたを想ってる生活は嫌じゃない
Sore de mo ima anata wo omotteru seikatsu wa iya janai
Even still, now, a life where I’m thinking of you isn’t [bad].
後悔だけはしたくないから 今はあなたを求めたい
Koukai dake wa shitakunai kara ima wa anata wo motometai
Because I want to merely not regret, I want to pursue you now.

寂しいだけ?
Sabishii dake?
Am I only lonely?
1人が怖いから そばにいたいのかな?
Hitori ga kowai kara soba ni itai no kana?
Because being alone is scary, do I want to be by [your] side?

唇に今 触れたい 抱きしめてほしい
Kuchibiru ni ima furetai dakishimete hoshii
I want to touch [your] lips now, I want you to embrace me.
あなたの肌に包まれたなら 私の全てを 存在をあげる
Anata no hada ni tsutsumareta nara watashi no subete wo sonzai wo ageru
If I can be wrapped up in your skin, I’ll give you my everything, my existence.

あなたが生まれてくれたから
Anata ga umarete kureta kara
Because you were born [for me],
こんなにも こんなにも 素晴らしい世界に私は巡り会えた
Konna ni mo konna ni mo subarashii sekai ni watashi wa meguriaeta
it is such, such a wonderful world where I happened across [you].

振り返ると いつも私は決まって 想いを口にできなかった
Furikaeru to itsumo watashi wa kimatte omoi wo kuchi ni dekinakatta
When I look back, I was always decided, and I couldn’t [make] [my] feelings [words].
でも違う 今は違う あなたに知ってほしい
Demo chigau ima wa chigau anata ni shitte hoshii
But it’s different, now it’s different. I want you to know
私の想いを 私の存在を
Watashi no omoi wo watashi no sonzai wo
my feelings, my existence.

祈るようにあなたの瞳を見つめた
Inoru you ni anata no hitomi wo mitsumeta
As if praying, I stared at your eyes.
どうしようもなく胸がつまる
Dou shiyou mo naku mune ga tsumaru
Not [knowing what to do], [my] heart [tightens].
次に聞こえるあなたの言葉が二人を繋ぐと信じて
Tsugi ni kikoeru anata no kotoba ga futari wo tsunagu to shinjite
When the next words I hear from you [bring] us together, I’ll believe.