Disturb
真っ黒な身体から声を出せ
Makkuro na karada kara koe wo dase
[Let out] your voice from your pitch black body.
(cry this sorrow and pain)INDEPENDENT
我が手に掴むのは従順な世界
Waga te ni tsukamu no wa juujun na sekai
What [you’re] grasping is a docile world.
(cry this sorrow and pain)INDEPENDENT
You shall know of our pain
憎しみを糧にして報復を
Nikushimi wo kate ni shite houfuku wo
Make hatred your [life force], [make] revenge [your life force]
(cry this sorrow and pain)INDEPENDENT
吐き出せ ドロドロな腹ん中
Hakidase dorodo na haran naka
Spit it out, [your] muddled [insides]
(cry this sorrow and pain)INDEPENDENT
You shall know of our pain
You shall know of our hatred
絶望なんてどうして俺たちが抱えている?
Zetsubou nante doushite oretachi ga kakaeteiru?
Why do we have things such as despair?
嗔恚と悪意の目を見せろよ
Shin’i to akui no me wo misero yo
I’ll show my eyes of anger and evil intentions.
押しつぶされんなよ こっちを見ろ
Oshitsubusarenna yo kocchi wo miro
I won’t crush you, look this way.
(cry this sorrow and pain)INDEPENDENT
掻き分けて 押し退ける 俺の手をとれ
Kakiwakete oshinokeru ore no te wo tore
Push your way through and brush [them] aside, take my hand.
抑えて 何が変わる? 何を得られる?
Osaete nani ga kawaru? Nani wo erareru?
Gain control! What changed? What were you able to gain?
いつだって自分を見せろ
Itsu datte jibun wo misero
Always show yourself.
絶望なんてどうして俺たちが抱えている?
Zetsubou nante doushite oretachi ga kakaeteiru?
Why do we have things such as despair?
嗔恚と悪意の目を見せろよ
Shin’i to akui no me wo misero yo
I’ll show my eyes of anger and evil intentions.