-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Friday, February 11, 2011

Faust by Matenrou Opera (摩天楼オペラ)

晴れることのない闇 ひらひら ひらひら 声が舞う
Hareru koto no nai yami hira hira hira hira koe ga mau
In the darkness that won’t clear away, fluttering, fluttering, a voice dances.
幻は現実 現実は私という幻想
Maboroshi wa genjitsu genjitsu wa watashi to iu gensou
The illusion is reality, reality is the illusion called me.

誘いの声は甘く 濡れた舌先で身をよじる
Sasoi no koe wa amaku nureta shitasaki de mi wo yojiru
The tempting voice is sweet, and it tortures [my body] with the tip of its wet tongue.
私は過去に落ちる 私は神に背く 私は未来を捨てよう
Watashi wa kako ni ochiru watashi wa kami ni somuku watashi wa mirai wo suteyou
I’ll fall into the past, I’ll go against the gods, and I’ll throw away my future.

この手があなたの手を掴めるのなら
Kono te ga anata no te wo tsukameru no nara
If this hand can grasp your hand,
この耳がもう一度 あなたの声を聞けるのなら
Kono mimi ga mou ichido anata no koe wo kikeru no nara
If these ears can once more hear your voice,
今すぐこの命を捧げてもかまわない
Ima sugu kono inochi wo sasagete mo kamawanai
even if I immediately offer up this life [to you], I don’t care.
愛しい人よ あなたがもう一度 息をしてくれるのなら
Itoshii hito yo anata ga mou ichido iki wo shite kureru no nara
Oh beloved [one], if you can once more breathe for me,
闇の誘惑に身を預けよう
Yami no yuuwaku ni mi wo azukeyou
I’ll entrust my body to the temptation of the darkness.

優しさに包まれ 温かさを感じて
Yasashisa ni tsutsumare atatakasa wo kanjite
Wrapped up in gentleness, feeling the warmth,
愛しさに包まれ 私は死にたい
Itoshisa ni tsutsumare watashi wa shinitai
wrapped up in love, I want to die.

この手があなたの手を掴めるのなら
Kono te ga anata no te wo tsukameru no nara
If this hand can grasp your hand,
この耳がもう一度 あなたの声を聞けるのなら
Kono mimi ga mou ichido anata no koe wo kikeru no nara
If these ears can once more hear your voice,
今すぐこの命を捧げてもかまわない
Ima sugu kono inochi wo sasagete mo kamawanai
even if I immediately offer up this life [to you], I don’t care.
愛しい人よ あなたがもう一度 息をしてくれるのなら
Itoshii hito yo anata ga mou ichido iki wo shite kureru no nara
Oh beloved [one], if you can once more breathe for me,
闇の誘惑に身を預けよう
Yami no yuuwaku ni mi wo azukeyou
I’ll entrust my body to the temptation of the darkness.

あの頃に戻して
Ano koro ni modoshite
Please let me return to those days
会わせて下さい
Awasete kudasai
and meet [you],
生きているあなたにもう一度
Ikiteiru anata ni mou ichido
[meet] the living you once more