-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Sunday, June 27, 2010

JUSTIFIED by GACKT

狂い始めた時代に
Kuruihajimeta jidai ni
In this era that has started to go mad,
ただひとつだけの真実と
Tada hitotsu dake no shinjitsu to
I believe that the sole truth and
回り続ける時間さえも
Mawaritsudzukeru jikan sae mo
even time that continually [passes]
この手に掴めると信じて
Kono te ni tsukameru to shinjite
can be caught in these hands.

痛みのない世界の中で
Itami no nai sekai no naka de
Within a painless world,
あ るがままの快楽だけを求め続け
Arugamama no kairaku dake wo motometsudzuke
I continue to seek pleasure just as it is.

愚かな時を過ごすだけの
Oroka na toki wo sugosu dake no
A traveler, whose sins have piled up
罪を重ねた旅人は
Tsumi wo kasaneta tabibito wa
from [his foolish times],
恐怖に怯え瞳を閉じて
Kyoufu ni obie hitomi wo tojite
closes his eyes in terror,
闇を彷徨い続ける
Yami wo samayoitsudzukeru
and continues to wander in the darkness.

生 まれてきたその意味さえも
Umaretekita sono imi sae mo
Not even understanding [your] reason
わからなくて過ちだけを
Wakaranakute ayamachi dake wo
for being born, you will just [continue to] repeat
君は繰り返す
Kimi wa kurikaesu
your mistakes.

心まで無くしたなら
Kokoro made nakushita nara
If you're lost [all the way] to [your] heart,
すべて終わらせよう
Subete owaraseyou
let's end everything.
こ の躰が壊れるまで
Kono karada ga kowareru made
Until [my] body was broken,
この空に叫び続けた
Kono sora ni sakebitsudzuketa
I continued to scream into this sky.

君を突き刺して
Kimi wo tsukisashite
I stabbed you,
静かな微笑んだ
Shizuka ni hohoenda
and I smiled quietly.
涙流しても
Namida nagashite mo
Because even if I spill [my] tears,
戻らないから…
Modoranai kara...
you won't come back...

溢 れ出した悲しみにただ君を見つめていた
Afuredashita kanashimi ni tada kimi wo mitsumeteita
In the overflowing sadness, I stared only at you.
いつの日かまた出逢えた時は
Itsu no hi ka mata deaeta toki wa
When we are able to meet again someday,
微笑みをかわそう
Hohoemi wo kawasou
let's smile [at each other].

心まで無くしたなら
Kokoro made nakushita nara
If you're lost [all the way] to [your] heart,
すべて終わらせよう
Subete owaraseyou
let's end everything.
こ の躰が壊れるまで
Kono karada ga kowareru made
Until [my] body was broken,
この空に叫び続けた
Kono sora ni sakebitsudzuketa
I continued to scream into this sky.