午後の冷たい風が伸びた髪をすり抜ける
Gogo no tsumetai kaze ga nobita kami wo surinukeru
The cold afternoon wind slips through [your] smooth hair.
灰色に染まった空は泣いている
Haiiro ni somatta sora wa naiteiru
The sky died gray is crying.
佇む人は蜃気楼 景色に溶けるバス停
Tatazumu hito wa shinkirou keshiki ni tokeru basutei
The mirage of people standing [and waiting], the bus stop that melts into the scenery,
誰もが 無感情な忘却 待っている
Dare mo ga mukanjou na boukyaku matteiru
Everyone is waiting for emotionless oblivion.
I was walking alone
The way we walked together
I was walking alone
Can you hear me now?
I always think of you
Remember the rain 時が止まったまま
Remember the rain toki ga tomatta mama
As time is stopped, remember the rain.
ずっと醒めない夢を見ている
Zutto samenai yume wo miteiru
I see the dream that I continuously can’t wake from.
目を閉じれば変わらぬ君が心を濡らす
Me wo tojireba kawaranu kimi ga kokoro wo nurasu
If I close my eyes, your spirit, unchangeable, is drenched [in rain].
ざわめく街 今日も雨が唄う
Zawameku machi kyou mo ame ga utau
Even today, [in] the [bustling] street, the rain sings.
移りゆく日々は足早に新たな季節探す
Utsuriyuku hibi wa ashibaya ni arata na kisetsu sagasu
The days that come and go [quickly] search for a new season.
伸びた影 心に傘を差している
Nobita kage kokoro ni kasa wo sashiteiru
The stretched [out] shadow raises an umbrella [over] my heart.
Any day, any time, anywhere just like the rain
Any day, any time, anywhere you're talking to me
I was walking alone
The way we walked together
I was walking alone
Can you hear me now?
I always think of you
Remember the rain 明日が流れても
Remember the rain (asu) ga nagarete mo
Remember the rain, even if tomorrow is washed away.
きっと変わらない想いがある
Kitto kawaranai omoi ga aru
[My] feelings will certainly [never] change.
散らばった記憶が何度も積み重なり合って
Chirabatta kioku ga nandomo tsumikasanariatte
Over and over again, my scattered about memories accumulate together.
叶わぬ願い 揺れる心に 映す
Kawanu negai yureru kokoro ni utsusu
[My] wishes that won’t come true reflect in [my] swaying heart.
Remember the rain 時が止まったまま
Remember the rain toki ga tomatta mama
As time is stopped, remember the rain.
ずっと醒めない夢を見ている
Zutto samenai yume wo miteiru
I see the dream that I continuously can’t wake from.
目を閉じれば変わらぬ君が心を濡らす
Me wo tojireba kawaranu kimi ga kokoro wo nurasu
If I close my eyes, your spirit, unchangeable, is drenched [in rain].
ざわめく街 今日も雨が唄う
Zawameku machi kyou mo ame ga utau
Even today, [in] the [bustling] street, the rain sings.
Remember the rain 明日が流れても
Remember the rain ashita ga nagarete mo
Remember the rain, even if tomorrow is washed away.
きっと変わらない想いがある
Kitto kawaranai omoi ga aru
[My] feelings will certainly [never] change.
散らばった記憶が何度も積み重なり合って
Chirabatta kioku ga nandomo tsumikasanariatte
Over and over again, my scattered about memories accumulate together.
叶わぬ願い 揺れる心に 映す
Kawanu negai yureru kokoro ni utsusu
[My] wishes that won’t come true reflect in [my] swaying heart.