-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Tuesday, June 8, 2010

REVOLVER BLAST by DELUHI

Nothing in believe and everything is wrong
Nothing in real and everything is alone
I wanna hear nothing and say nothing
Reach for the end ’cause everything is wrong

Can’t see the truth
I’m going crazy now
Pull a trigger
Shoot a REVOLVER BLAST

Nothing in believe and everything is wrong
Nothing in real and everything is alone

Can’t see the real
I’m going crazy now
Pull a trigger


Limited life is waiting for you with REVOLVER BLAST
迷える想いに銃声と共に
Mayoeru omoi ni juusei to tomo ni
Together with the gunshot toward the feelings I hesitate [over]
Limited life is waiting for you with REVOLVER BLAST
どこかの空へと消えた
Doko ka no sora e to kieta
I vanished somewhere in the sky.

Make future with REVOLVER BLAST

その胸に風穴を開けよう
Sono mune ni kazaana wo akeyou
I’ll open a [hole] in [my heart],
今ここから始める為に
Ima koko kara hajimeru tame ni
so that [we] can now start from here.

真実を打ち抜けば何か見えるさ
Genjitsu wo uchinukeba nani ka mieru sa
If we bore into reality, something can be seen.
確かなものを選んで行けばいい
Tashika na mono wo erande ikeba ii
Choosing something certain, we [should] continue [from here].

Limited life is waiting for you with REVOLVER BLAST
迷える想いに銃声と共に
Mayoeru omoi ni juusei to tomo ni
Together with the gunshot toward the feelings I hesitate [over]
Limited life is waiting for you with REVOLVER BLAST
どこかの空へと消えた
Doko ka no sora e to kieta
I vanished somewhere in the sky.

Make future with REVOLVER BLAST

その胸に風穴を開けよう
Sono mune ni kazaana wo akeyou
I’ll open a [hole] in [my heart],
今ここから始める為に
Ima koko kara hajimeru tame ni
so that [we] can now start from here.

真実を打ち抜けば何か見えるさ
Genjitsu wo uchinukeba nani ka mieru sa
If we bore into reality, something can be seen.
確かなものを選んで行けばいい
Tashika na mono wo erande ikeba ii
Choosing something certain, we [should] continue [from here].