-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Wednesday, June 2, 2010

PROTOPLASM by RENTRER EN SOI

あなたは泣いている
Anata wa naiteiru
You are crying
眠れない夜の闇に
Nemurenai yoru no yami ni
in the darkness of the night that is unable to sleep,
籠の中の鳥のよう塞ぎこんで
Kago no naka no tori no you fusagikonde
low in spirit, like a caged bird.

smites obfuscation

独りが怖いの?
Hitori ga kowai no?
Are you [afraid] of being alone?
意識が分裂するの?
Ishiki ga bunretsu suru no?
Is [your] consciousness breaking up?
胸の奥の痛みがまた増してきて
Mune no oku no itami ga mata mashitekite
The pain within your [heart] is still increasing.

明けない夜はただ
Akenai yoru wa tada
Because the night that doesn’t grow light is just
苦しくて辛くて痛いから
Kurushikute kurushikute itai kara
painful, harsh, and sore

叶わぬ空へと願ってる日々は
Kawanu sora e to negatteru hibi wa
the days where you are begging to the impossible sky
果てなく降り注ぐ混沌に縛られたままで
Hatenaku furisosogu konton ni shibarareta mama de
are bound to the chaos that downpours without end.

飾り続けてるの?
Kazaritsudzuketeru no?
Are you continuing to adorn [yourself]?
自己否定を隠したまま
Jiko hitei wo kakushita mama
[With your] self denial hidden
偽って現在を器用に生きているだけ
Itsuwatte (ima) wo kiyou ni ikiteiru dake
only skillfully [surviving] in the false reality,

何時からか失った?
Itsu kara ka ushinatta?
from when did you lose [everything]?
大切な想いさえ壊れて
Taisetsu na omoi sae kowarete
Even precious feelings will be broken.

奪って記憶さえ遥かな世界へ
Ubatte kioku sae haruka na sekai e
Snatched away, even your memories go to the far away world.
汚れた心では
Yogoreta kokoro de wa
Your sullied heart
現実へとただ染められゆく
Genjitsu e to tada somerareyuku
will just continue to be stained with reality.

Stare at the essential qualities. The vicinity overflows with the lie.
Open the door of time. Touch your past. Search for the existing reason.
The mind is sure to awake. The true future begins to appear.
The living thing is composed of protoplasm. It listens and is started.
Certain heart sound and second hand. It is only a prelude.
But...As long as you are you. It doesn't finish no ringing.

本当はそっと抱きしめて欲しかった
Hontou wa sotto dakishimete hoshikatta
The truth is I wanted you to softly embrace [me].
本当はずっと涙こらえていた
Hontou wa zutto namida koraeteita
The truth is I always [held back] my tears.

叫んで押し殺し続けている想いを
Sakende oshikoroshitsudzuketeiru omoi wo
Scream, and the feelings that are continuing to be crushed to death,
壊して!
Kowashite!
destroy them!
上辺だけで過ぎてゆく日々を
Uwabe dake sugiteyuku hibi wo
The days that pass by only on the surface…

叶わぬ空へと今触れてゆける
Kanawanu sora e to ima fureteyukeru
Now able to touch the impossible sky,
壊して!
destroy it!
Kowashite!
汚れてく心と時の扉を
Yogoreteku kokoro to toki no tobira wo
With a stained heart, the door of time…

瞳の奥の一滴の涙
Hitomi no oku no hitoshizuku no namida
Inside your eye, [there is] a single teardrop.
未来は何時の間にか
(Asu) wa itsu no ma ni ka
Before anyone knows it, the future
夢を見せ始めている…
Yume wo misehajimeteiru…
is starting to show a dream…