-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Tuesday, May 25, 2010

どうして君を好きになってしまったんだろう? (Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?- Why did I end up falling for you?) by Tohoshinki (東方神起)

どうして…君を好きになってしまったんだろう?
Doushite…kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Why…did I end up falling for you?
どんなに時が流れても君はずっと
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
No matter how much time goes by,
ここにいると 思ってたのに
Koko ni iru to omotteta no ni
I thought that you’d always be here….

でも君が選んだのは違う道
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
But what you chose is a different road.

どうして…君に何も伝えられなかったんだろう?
Doushite…kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou?
Why…was I unable to tell you [how I felt]?
毎日毎晩募ってく想い
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Every day and every night, my feelings grow stronger.
溢れ出す言葉 解ってたのに(もう届かない)
Afuredasu kotoba wakatteta no ni (mou todokanai)
Even though my overflowing words became clear (they still don’t reach [you])

初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
Hajimete deatta sono hi kara kimi wo shitteita ki ga shitanda
From that day that we first met by chance, I had a feeling that I [already] knew you.
あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
Too naturally, [we] melted together.
何処へ行くのにも一緒で 君がいることが当然で
Doko e iku no ni mo issho de kimi ga iru koto ga touzen de
It was natural that you were with me [no matter] when I would go,
僕らはふたりで大人になってきた
Bokura wa futari de otona ni natte kita
and we became adults together.

でも君が選んだのは違う道
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
But what you chose was a different road

どうして…君を好きになってしまったんだろう?
Doushite…kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Why…did I end up falling for you?
どんなに時が流れても君はずっと
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
No matter how much time goes by,
ここにいると 思ってたのに(もう叶わない)
Koko ni iru to omotteta no ni (mou kanawanai)
I thought you’d be here ([but] that won’t happen again)


特別な意味を持つ今日を 幸せがあふれ出す今日を
Tokubetsu na imi wo motsu kyou wo shiawase ga afuredasu kyou wo
Today that carries a special meaning, today that overflows with happiness,
綺麗な姿で神様に誓ってる君を
Kirei na sugata de kamisama ni chikatteru kimi wo
You, with your lovely figure vowing to God,
僕じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
Boku janai hito no tonari shukufuku sareteru sugata wo
[Your] image, with someone next to you who isn’t me, being blessed,
僕はどうやって見送ればいいのだろう?
Boku wa dou yatte miokureba ii no darou?
I wonder, how should I see [them] off?

もうどうして…君を好きになってしまったんだろう?
Mou doushite…kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Aa, why…did I end up falling for you?
あの頃の僕らの事を(もう戻れない)
Ano koro no bokura no koto wo (mou modorenai)
Us back then (I can’t return to again)
考えた…(もう戻らない)考えた…
Kangaeta…(mou modorenai) kangaeta…
I thought…(I can’t return again) I thought…
どうして…君の手を掴み奪えなかったんだろう?
Doushite… kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
Why…didn’t I grab you hand and snatch you away?
どんなに時が流れても君はずっと
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
No matter how much time goes by, I expected you
僕の横にいるはずだった(もう叶わない)
Boku no yoko ni iru hazu datta (mou kanawanai)
to always be by my side ([but] that won’t happen again)

それでも…君が僕のそば 離れていっても
Soredemo…kimi ga boku no soba hanareteittemo
And yet…even if you’re separated from my side,
永遠に君が幸せであること ただ願ってる
Eien ni kimi ga shiawase de aru koto tada negatteru
I am wishing you will have happiness forever.
(例えそれがどんなに寂しくても)
(Tatoe sore ga donna ni sabishikutemo)
(No matter how painful that is [for me])
辛くても…
Tsurakutemo…
Even if it’s heart-breaking…