Je m’en souviens comme si c’était hier.
I remember it like it was yesterday.
Tour à tour nous soutenant,
In turn we supported each other,
nous disputant, riant de nous-mêmes.
bickered, laughed at ourselves.
Le souvenir de cette époque rayonnante
The memory of this shining era
reste gravé dans mon cœur.
stays engraved in my heart.
Je pense ne jamais pouvoir l’effacer, ni meme l’oublier.
I don’t think I could ever erase it, or forget it.
Courant aprѐs mon rêve, je reste enchaînée.
Oftentimes after my dream, I remain chained.
Cherchant àm’en libérer, mon rêve s’évanouit…
Searching to free myself from it, my dream fades away…
*=this song is instrumental, though these "lyrics" are in the lyrics booklet to accompany the song
[This translation was done thanks to my wonderful friend Mike H, for I do not understand French]