木漏れ日に手をかざし、振り向いてそっと微笑む
Komorebi ni te wo kagashi, furimuite sotto hohoemu
Holding up [your] hand in the sunlight filtering through the trees, [you] turn around and gently smile.
静かな風の中で、思わず抱きしめた
Shizuka na kaze no naka de, omowazu dakishimeta
Within the quiet wind, I held you close without thinking.
照れながら目を閉じて、優しくキスをした
Terenagara me wo tojite, yasashiku kisu wo shita
You opened your eyes although you were shy, and I gently kissed you.
アナタは何よりも綺麗な花でした
Anata wa nani yori mo kirei na hana deshita
You were the most lovely flower above all else.
アナタが好きでした
Anata ga suki deshita
I loved you.
ずっと好きでした…
Zutto suki deshita…
All along, I loved you…