何処に行けばいい 貴方と離れて
Doko ni yukeba ii anata to hanarete
Where should I go [now that] you and I are separated?
今は過ぎ去った 時間に問い掛けて
Ima wa sugisatta (toki) ni toikakete
I now question the time that has passed.
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た
Nagasugita yoru ni tabitachi wo yumemita
In the night which lasted too long, I dreamt of setting off.
異国の空見つめて 孤独を抱きしめた
Ikoku no sora mitsumete kodoku wo dakishimeta
Staring at a foreign sky, I held solitude close to me.
流れる涙を 時間の風に重ねて
Nagareru namida wo (toki) no kaze ni kasanete
In the winds of time, your streaming tears pile up.
終わらない貴女の 吐息を感じて
Owaranai anata no toiki no kanjite
I feel the breath of you who will never end.
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Loneliness your silent whisper
Fills a river of tears through the night
Memory you never let me cry
And you, you never said good-bye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But I never thought you'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone
Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your beatless heart
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流れる涙を 時代の風に重ねて
Nagareru namida wo (toki) no kaze ni kasanete
In the winds of time, your streaming tears pile up.
終わらない悲しみを 青い薔薇に変えて
Owaranai kanashimi wo aoi bara ni kaete
The blue rose changes the never ending sadness.
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流れる涙を 時間の風に重ねて
Nagareru namida wo (toki) no kaze ni kasanete
In the winds of time, your streaming tears pile up.
終わらない貴女の 吐息を感じて
Owaranai anata no toiki wo kanjite
I feel the breath of you who will never end.
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love