-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Thursday, May 27, 2010

LONGING by GACKT

紅く染まる腕で君を抱きしめながら
Akaku somaru ude de kimi wo dakishimenagara
While I embrace you with crimson-dyed arms,
蒼く照らされた涙を月に捧げる
Aoku terasareta namida wo tsuki ni sasageru
my illuminated blue tears are offered to the moon.

胸に刻まれた傷跡を見つめながら
Mune ni kizamareta kizuato wo mitsumenagara
While I stare at the scars carved in my chest,
「もう戻れない…」と夜が囁く
[Mou modorenai…] to yoru ga sasayaku
the night whispers, “You can’t go back anymore…”

さあ目を閉じて祈りを捧げればいい
Saa me wo tojite inori wo sasagereba ii
Ahh, I should close my eyes and offer my prayers…
もうお前に残す言葉は何もないから
Mou omae ni nokosu kotoba wa nanimo nai kara
but because my words mean nothing, I again, will leave you behind.

神を奮い立たせる闇を切り裂く声に
Kami wo furuitataseru yami wo kirisaku koe ni
In a torn up voice,
泣き叫ぶがいい、すべて終わらせよう
Naki sakebu ga ii, subete owaraseyou
I scream into the [sacred] darkness—“Let’s bring an end to everything.”

私の胸にただ黙って抱かれればいい
Watashi no mune ni tada damatte dakarereba ii
I should just be silent, and hold on…
終わることのない安らぎが此処にあるから
Owaru koto no nai yasuragi ga koko ni aru kara
because the never-ending peace is here.

すべての罪を償い生まれ変わればいい
Subete no tsumi wo tsugunai umarekawareba ii
I should atone for all of my sins, and be born again…
お前に残された術は何もない…
Omae ni nokosareta sube wa nanimo nai…
but there [will still be] no way to save you…

さあ目を閉じて祈りを捧げればいい
Saa me wo tojite inori wo sasagereba ii
Ahh, I should close my eyes and offer my prayers…
もうお前に残す言葉は何もないから
Mou omae ni nokosu kotoba wa nanimo nai kara
but because my words mean nothing, I again, will leave you behind.