-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Tuesday, May 25, 2010

Illness Illusion by GACKT

優しく囁いた貴方の声
Yasashiku sasayaita anata no koe
Your voice gently whispered
ドコニイルノ…
Doko ni iru no…
WHERE ARE YOU…
絶望にも慣れてしまった
Zetsubou ni mo nareteshimatta
At the end of this world,
この世の果てでは
Kono yo no hate de wa
I even became used to despair.

沈黙で保たれた安らぎを壊してしまえ
Chinmoku de tamotareta yasuragi wo kowashiteshimae
Completely destroy the peace that is preserved by silence
光が降り立つ時が来る前に
Hikari ga aritatsu toki ga kuru mae ni
before the time comes when light descends.

消え去るこの世界で貴方と愛し続ける
Kiesaru kono sekai de anata to aishi tsudzukeru
In this vanishing world, I’ll continue to love you.
躊躇いも迷いもいらない
Tamerai mo mayoi mo iranai
[There is no need] for hesitation or doubt.
ツイテオイデ…
Tsuite oide…
COME WITH ME…

消え去るこの世界で貴方と語り続ける
Kiesaru kono sekai de anata to katari tsudzukeru
In this vanishing world, I’ll continue to talk to you.
全てが今想いのままに
Subete ga ima omoi no mama ni
Everything now is as a feeling.

消え去るこの世界で貴方と愛し続ける
Kiesaru kono sekai de anata to aishi tsudzukeru
In this vanishing world, I’ll continue to love you.
躊躇いも迷いもいらない
Tamerai mo mayoi mo iranai
[There is no need] for hesitation or doubt.
ツイテオイデ…
Tsuite oide…
COME WITH ME…