-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Thursday, May 27, 2010

Lost Angels by GACKT

この手で抱きしめて眠れるのなら
Kono te de dakishimete nemureru no nara
If you are able to sleep embraced in these arms,
僕の腕の中でけしてあげよう
Boku no ude no naka de keshite ageyou
then from within my arms, I will erase it all.
また生まれ変わって
Mata umarekawatte
If we are reborn
いつの日か笑い合えたら…
Itsu no hi ka waraiaetara…
and we can someday meet again smiling…

「君を忘れはしない」
[Kimi wo wasure wa shinai]
“I won’t forget you.”

「もう泣かないで…」空が優しく呟いた
[Mou nakanaide…] sora ga yasashiku tsubuyaita
“Don’t cry anymore…” the sky gently murmured.
冬が訪れ 散り逝く人の調べ奏でて
Fuyu ga otozure chiriyuku hito no shirabe kanadete
Winter [comes and] visits, playing the tune of the people who fall and pass away.
出逢った日のままの君が 微笑みを浮かべて
Deatta hi no mama no kimi ga hohoemi wo ukabete
Like you were on the day we met, you [show] [me] a smile,
白いその手にすがる子供達と消えてゆく
Shiroi sono te ni sugaru kodomotachi to kieteyuku
and continue to disappear with the children that clung to [your] [pale] hands.

こぼれる涙が粉雪に変わる…
Koboreru namida ga konayuki ni kawaru…
The overflowing tears change into powder snow…

この手で抱きしめて眠れるのなら
Kono te de dakishimete nemureru no nara
If you are able to sleep embraced in these arms,
僕の腕の中でけしてあげよう
Boku no ude no naka de keshite ageyou
then from within my arms, I will erase it all.
また生まれ変わって
Mata umarekawatte
If we are reborn
いつの日か笑い合えたら…
Itsu no hi ka waraiaetara…
and we can someday meet again smiling…

「君を忘れはしない」
[Kimi wo wasure wa shinai]
“I won’t forget you.”

嬉しいときには 恥ずかしそうに俯いて微笑う
Ureshii toki ni wa hazukashisou ni utsumuite (warau)
In the happy times, looking embarrassed, you hang your head, [smile], and laugh.
誰も気づかない 君の小さな癖でさえ愛しくて…
Daremo kidzukanai kimi no chiisana kuse de sae itoshikute…
Even [with] your little [quirk] of not [being able] to recognize anyone, you are dear [to me].

もう一度この手に触れてくれ
Mou ichido kono te ni furetekure
Please, touch [my] hands one more time.

激しく抱きしめて消せる愛なら
Hageshiku dakishimete keseru ai nara
If love can be erased with [a] violent embrace,
誰かこの痛みを消しておくれよ
Dareka kono itami wo keshite okure yo
then someone, please erase this pain.
この白く染まった世界は君を包んで
kono shiroku somatta sekai wa kimi wo tsutsunde
This world dyed in white wraps you up,
夢の終わりを告げた
Yume no owari wo tsugeta
signaling the end of the dream.

この宙のどこかで笑ってる君が居るから
Kono (sora) no dokokade waratteru kimi ga iru kara
Because you are somewhere laughing in this sky,
途切れることのない想いがせめて
Togireru koto no nai omoi ga semete
My uninterrupted feelings will assault me
君のいる場所まで届きますように…
Kimi no iru basho made todokimasu you ni…
so that they can reach to where you are…

この命 捧げて君を救えるなら
Kono inochi sasagete kimi wo tsukueru nara
If I offer up [my] life and save you,
この身に火を放ち笑ってみせよう
Kono mi ni hi wo hanachi waratte miseyou
I will show you [my] smile as flames [engulf] [my] body.
また生まれ変わって
Mata umarekawatte
If we are reborn
いつの日か笑い合えたら…
Itsu no hi ka waraiaetara…
and we can someday meet again smiling…

「君を忘れはしない」
[Kimi wo wasure wa shinai]
“I won’t forget you.”

「僕は君を忘れはしない」
[Boku wa kimi wo wasure wa shinai]
“I will not forget you.”