-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Thursday, May 27, 2010

My Father's Day by GACKT

さよならさえうまく言えずにただ涙 堪えて…
Sayonara sae umaku iezu ni tada namida koraete…
Unable to even properly say goodbye, I just bear [these] tears…
今すぐでも少しかすれた声 掛けてくれそうで
Imasugu demo sukoshi kasureta koe kakete kuresou de
[Even] now, your [slightly] cracked voice begins and seems to come to an end.

苦しみさえ見せないアナタはとても綺麗で
Kurushimi sae misenai anata wa totemo kirei de
Not even showing any pain, you [were] very beautiful.
微笑みだけ浮かべ独り消えていったFather's Day
Hohoemi dake ukabe hitori kieteitta Father’s Day
[It was] Father’s Day when only [your] smile floated and disappeared alone.

“You can find the neo universe
without tears nor any words.”
アナタの言葉 抱いて
Anata no kotoba daite
I embrace your words.

I'll take on the neo universe
without fears nor any doubts.
いつかまた出逢える日まで
Itsuka mata deaeru hi made
Someday, until the day we can meet again…

胸の中の色褪せはしない思い出は永遠で
Mune no nada no iroase wa shinai omoide wa eien de
The memories that won’t fade within [you] are forever.
溢れ出した涙はやがて雪へと変わってゆく
Afuredashita namida wa y agate yuki e to kawattayuku
The tears that poured out [will] before long change into snow.

百日紅の導く先にアナタが笑ってて…
Sarusuberi no michibiku saki ni anata ga warattete…
Beyond where the crape-myrtle leads, you are laughing…
散り始めたこの季節が僕にとってのFather's Day
Chirihajimeta kono kisetsu ga boku ni totte no Father’s Day
This season that began to fall, is for me, my Father’s Day.

“You can find the neo universe
without tears nor any words.”
アナタの言葉 抱いて
Anata no kotoba daite
I embrace your words.

I'll take on the neo universe
without fears nor any doubts.
きっとまた出逢える
Kitto mata deaeru
Surely we can meet again.
Good-bye Dad...

“You can find the neo universe
without tears nor any words.
Dry your tears… You can go forth alone.”

I'll take on the neo universe
without fears nor any doubts.
The many things you have left for me.
Good-Bye Dad...

“You can find the neo universe
without tears nor any words.”
アナタの言葉 抱いて
Anata no kotoba daite
I embrace your words.

I'll take on the neo universe
without fears nor any doubts.
今は前を向いて
Ima wa mae wo muite
Now I turn to face ahead,
ずっと歩いてくよ
Zutto aruitekuyo
and continue to always walk.

Good-Bye Dad...
Thank you Dad...