-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Tuesday, May 25, 2010

君が追いかけた夢 (Kimi ga oikaketa yume- The dream you chased) by GACKT

懐かしい夢を見た
Natsukashii yume wo mita
I had a nostalgic dream.
あの頃は寄り添うように
Ano koro wa yorisou you ni
Like that time [we were] cuddling close,
溢れる孤独をみんなで分かち合って
Afureru kodoku wo minna de wakachiatte
everyone shares the overflowing sadness.

大切なものが何かと
Taisetsu na mono ga nanikato
In one way or another I am too slow to
気づいたときには遅すぎて
Kidzuita toki ni wa ososugite
recognize the important things.
過ぎ去った思い出はいつも眩しすぎて
Sugisatta omoide wa itsumo mabushisugite
The memories that pass by are always too dazzling.

もしも君が泣きたいくらい傷ついたら
Moshi mo kimi ga nakitai kurai kizutuitara
When you are hurt and about to cry,
そんな時には涙が枯れるまで歌ってあげる
Sonna toki ni wa namida ga kareru made utatte ageru
sing for me until the time when your tears [dry up].

君が追いかけた夢なら
Kimi ga oikaketa yume nara
If it’s [for] the dream you chased,
傷つくことにおそれないで
Kizutsuku koto ni osorenai de
don’t be afraid of getting hurt.
ふるえる夜には君を抱きしめてあげよう
Furueru yoru ni wa kimi wo dakishimete ageyou
I’ll embrace you in the quivering night.
だから
Dakara
So,
悲しそうな顔はやめて
Kanashisou na kao wa yamete
stop making that sad-looking face
君の笑顔を見せておくれ
Kimi no egao wo misete okure
and show me your smile.
だれより素敵な僕の大切なその笑顔を
Dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo
That smile that is more important and precious to me that anyone…

今でも覚えてるよ
Imademo oboeteru yo
Even now I am remembering.
永遠はここにはないと
Eien wa koko ni wa nai to
There is no forever here,
消えていく者を悲しい目で見つめ続けた
Kieteiku mono wo kanashii me de mitsumetsudzuketa
and with sad eyes, I continued to stare at the [person] who continues to vanish.

ブレーキもない車に乗るやつはいない
Bureeki mo nai kuruma ni noru yatsu wa inai
There’s no one who drives in a car with no breaks.
そう呟いて
Sou tsubuyaite
That’s what [you] whispered.
うつむいて強がる君を ただ引き寄せ強く抱きしめた
Utsumuite tsuyogaru kimi wo tada hikiyose tsuyoku dakishimeta
I simply pulled you, looking down and trying to be strong, closer and strongly embraced you.

君が叶えたい夢なら
Kimi ga kanaetai yume nara
If it’s [for] the dream you want to be able to come true,
うつむいて泣いたりしないで
Utsumuite naitari shinai de
don’t do things like hanging your head or crying.
眠れぬ夜には夢が見れるまでそばにいてあげる
Nemurenu yoru ni wa yume ga mireru made soba ni ite ageru
Until you can see the dream in the sleepless night, you’ll be by [my] side.
そんなに恥ずかしがらないで
Sonna na hazukashigaranai de
Don’t be shy of things like that,
君の笑顔を見せておくれ
Kimi no egao wo misete okure
and show me your smile.
だれより素敵な僕の大切なその笑顔を
Dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo
That smile that is more important and precious to me that anyone…

数え切れない夢を語り合ったあの頃には
Kazoekirenai yume wo katariatta ano koro ni wa
During that time [we] talked about countless dreams,
もう、戻ることはないけれど
Mou, modoru koto wa nai keredo
although you can’t go back again…

君が追いかけた夢なら
Kimi ga oikaketa yume nara
If it’s [for] the dream you chased,
傷つくことにおそれないで
Kizutsuku koto ni osorenai de
don’t be afraid of getting hurt.
ふるえる夜には君を抱きしめてあげよう
Furueru yoru ni wa kimi wo dakishimete ageyou
I’ll embrace you in the quivering night.
だから
Dakara
So,
悲しそうな顔はやめて
Kanashisou na kao wa yamete
stop making that sad-looking face
君の笑顔を見せておくれ
Kimi no egao wo misete okure
and show me your smile.
だれより素敵な僕の大切なその笑顔を
Dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo
That smile that is more important and precious to me that anyone…

君が叶えたい夢なら
Kimi ga kanaetai yume nara
If it’s [for] the dream you want to be able to come true,
うつむいて泣いたりしないで
Utsumuite naitari shinai de
don’t do things like hanging your head or crying.
眠れぬ夜には夢が見れるまでそばにいてあげる
Nemurenu yoru ni wa yume ga mireru made soba ni ite ageru
Until you can see the dream in the sleepless night, you’ll be by [my] side.
そんなに恥ずかしがらないで
Sonna na hazukashigaranai de
Don’t be shy of things like that,
君の笑顔を見せておくれ
Kimi no egao wo misete okure
and show me your smile.
だれより素敵な僕の大切なその笑顔を
Dare yori suteki na boku no taisetsu na sono egao wo
That smile that is more important and precious to me that anyone…

その笑顔を…
Sono egai wo…
That smile…