-WELCOME-

Welcome to 歌詞の時!(Kashi no Toki-Lyrics Time!)

This is a blog dedicated to my translations of Japanese songs. Most of these lyrics will be GACKT lyrics, but there will be some other groups/singers as well. Enjoy!

*DISCLAIMER* My translations are 100% original, so if you feel one of your own translations was copied, it is just a coincidence of like-minded people!

If anyone notices any typos, please notify me so I can fix them as soon as possible. I am human after all. Thanks in advance!

**PLEASE DO NOT RE-POST THESE TRANSLATIONS WITHOUT PERMISSION AND CREDIT**

↓↓↓↓↓↓↓↓↓ NEW TRANSLATIONS AND BLOG NEWS

Tuesday, May 25, 2010

君が待っているから (Kimi ga matteriru kara- Because you are waiting) by GACKT

溜息まじりの風の中、僕に見せた
Tameiki majiri no kaze no naka, boku ni miseta
I don’t understand the reason for the tears you showed me
君の涙の理由はわからない
Kimi no namida no riyuu wa wakaranai
amongst the wind that mingled with your sighs.
今もふさがれ続ける心の痛みを
Ima mo fuzakaretsudzukeru kokoro no itami wo
Even now, can anyone destroy the pain
誰が壊せるのだろう
Dare ga kowaseru no darou
of my heart that continues to be shut up?

息を殺したままうつむいて泣かないで
Iki wo koroshita mama utsumuite nakanai de
Don’t hang your head and cry [silently],
いつだって…
Itsudatte…
because someday…
そうさ出逢えるから
Sousa deaeru kara
yes, we will be able to meet [again].

世界中の誰もがわからなくてもいいさ…
Sekaijuu no daremo ga wakaranakute mo ii sa…
Even if everyone throughout the world doesn’t understand, it’s okay…
君が待っているなら
Kimi ga matteiru nara
if you’re waiting.
今も変わらない君を見てる
Ima mo kawaranai kimi wo miteru
Even now, I see you, unchanging,
このまま…
Kono mama…
just like this…

差し出した腕に残る過去の傷痕は
Sashidashita ude ni nokoru kako no kizuato wa
The scar of the past that remains in your outstretched arms
許された君が背負った罪の証
Yurusareta kimi ga seotta tsumi no akashi
is the proof of the sins you were burdened with and were forgiven.
微かに微笑む口元が愛しく儚くて
Kasuka ni hohoemu kuchimoto ga itoshiku hakanakute
Your faintly smiling [lips] are lovely, yet fleeting…
誰にも君を渡さない
Darenimo kimi wo watasanai
I won’t give you to anyone.

いつか君が生まれ変われたとしたならば
Itsuka kimi ga umarekawareta toshita naraba
If one day you are able to be reborn,
あの日のように…
Ano hi no you ni…
like that day…
きっと出逢えるから
Kitto deaeru kara
we will surely meet.

一人きりで震える夜になってもいいさ…
Hitorikiri de furueru yoru ni natte mo ii sa…
Even if I tremble all by myself at night, it’s okay…
僕は待っているから
Boku wa matteiru kara
because I’m waiting.
今はあの日の君の姿が見えない
Ima wa ano hi no kimi no sugata ga mienai
Now I can no longer see the [image] of you from that day.

目を閉じてその微笑みに触れた
Me wo tojite sono hohoemi ni fureta
I closed my eyes, and I felt that smile.

たとえ二人がどんなに遠くなってもいいさ…
Tatoe futari ga donna ni tooku natte mo ii sa…
[No matter] how far apart we become, it’s okay…
僕は待っているから
Boku wa matteiru kara
because I’m waiting.
いつも側にいると信じている
Itsumo soba ni iru to shinjiteiru
I believe that [you] will always be by [my] side,
君だけを…
Kimi dake wo…
only you…

世界中の誰もがわからなくてもいいさ…
Sekaijuu no daremo ga wakaranakute mo ii sa…
Even if everyone throughout the world doesn’t understand, it’s okay…
君が待っているなら
Kimi ga matteiru nara
if you’re waiting.
今も変わらない君を見てる
Ima mo kawaranai kimi wo miteru
Even now, I see the unchanging you,
このまま…
Kono mama…
just like this…