真夜中に君と抜け出して 月明かりに照らされながら
Mayonaka ni kimi to nukedashite tsukiakari ni terasarenagara
Sneaking away with you in the dead of night, while illuminated by the moonlight,
夢は醒めることはないと 僕の腕をつかんだまま
Yume wa sameru koto wa nai to boku no ude wo tsukanda mama
you hold my hand, and I don’t wake from [this] dream.
僕と交わした約束は 決して果たせない事を
Boku to kawashita yakusoku wa keshite hatasenai koto wo
Knowing that the promise you made with me will never be fulfilled,
分かりながらも君は そっと微笑んでいた
Wakarinagara mo kimi wa sotto hohoendeita
you smiled softly.
僕のこの声が 届くまで この場所で 君のそばにいるよ
Boku no kono koe ga todoku made kono basho de kimi no soba ni iru yo
Until this voice of mine reaches [you], I am [here] by your side in this place.
両手を夜空にのばして 手のひらの月を見つめたまま
Ryoute wo yozora ni nobashite tenohira no tsuki wo mitsumeta mama
Extending both hands to the night sky, [you] gazed at the moon in your palms.
静かに眠る君は とても綺麗で
Shizuka ni nemuru kimi wa totemo kirei de
The quietly sleeping you is [beautiful].
君の体すべて 抱きしめて 頬をよせて
Kimi no karada subete dakishimete hoho wo yosete
Holding your entire body tightly, I bring your [face] close.
離さないから もう泣かないで 夜が明けるまで いつもそばにいるよ
Hanasanai kara mou nakanai de yoru ga akeru made itsumo soba ni iru yo
Because I won’t let you go, don’t cry anymore. Until the night dawns, I will always be by [your] side.
ずっと… この世界が朽ち果てても ずっと…
Zutto… kono sekai ga kuchihatetemo zutto…
Always…even if this world rots away, always…
今の僕にはまだ笑うことさえできないけど
Ima no boku ni wa mada warau koto sae dekinai kedo
Although [you] can’t even smile at me now,
君との約束は必ず守るから
Kimi to no yakusoku wa kanarazu mamoru kara
Because I will [definitely] protect [my] promise with you,
僕の胸の中で 生き続ける 君のすべてを
Boku no mune no naka de ikitsudzukeru kimi no subete wo
[Everything that you are] will continue to live within my [heart].
離さないから もう泣かないで 二度と迷わないで 歩き続けていくよ
Hanasanai kara mou nakanai de nidoto mayowanai de arukitsudzuketeiku yo
Because I won’t let go, don’t cry anymore. Don’t ever hesitate again, [just] continue to walk.
ずっと… この世界が朽ち果てても きっとまた出逢えるよ
Zutto… kono sekai ga kuchihatetemo kitto mata deaeru yo
Always…even if this world falls to ruin, [we] will surely be able to meet again.
いつかまためぐり逢える日まで
Itsuka mata meguriaeru hi made
Until the day we can be reunited,
この世界が朽ち果てても…
Kono sekai ga kuchihatetemo…
Even if this world rots away…