肝心なときにはいつも側にいない
Kanjin na toki ni wa itsumo soba ni inai
[You’re] [never] by my side during the crucial times.
何が大切なモノなのか解ろうともしない
Nani ga taisetsu na mono na no ka wakarou to mo shinai
[You] don’t understand what’s important to you.
誰もがキミに飽き飽きしてる
Dare mo ga kimi ni akiakishiteru
Everyone is bored with you.
目新しいモノばかり追いかけていて
Meatarashii mono bakari oikaketeite
You chase nothing but [novelties].
「古き良き時代は何処に行ったの!!」
[Furuikiyokijidai wa doko ni itta no!!]
“Where did the good old days go!?”
そんな口癖は君に嘆く資格はない
Sonna kuchiguse wa kimi ni nageku shikaku wa nai
That way of talking is not a [reason] for you to [whine].
君の目に映ってる僕の笑顔はすべてが酬われない
Kimi no me ni utsutteru boku no egao wa subete ga mukuwarenai
Reflected in your eyes, my smiling face doesn’t recompense for [anything].
最初からワカッテタハズナノニ…
Saisho kara wakatteta hazu na no ni…
You [must] have known from the beginning…
この大空の下へ飛び込んで 一人きりで…
Kono oozora no shita e tobikonde hitorikiri de…
Plunging down under this sky all on my own…
僕の飼われた躰は君の腕で受けとめられるかな
Boku no kawareta karada wa kimi no ude de uketomerareru kana
I wonder if you will catch my body that you [owned] in your arms.
“信じるモノは救われる”なんて
“Shinjiru mono wa sukuwareru” nante
[With] things like “The things you believe in will save you,”
言い訳上手な♂の戯言で♀も嘘がじょうず
Iiwake jouzu na (tenshi)* no tawagoto de (Kamisama)** mo uso ga jouzu
angels are good [at making] excuses using such nonsense, [but] God is also good at [lying].
僕の目に映ってるキミの涙はすべてが摩耶椰で
Boku no me ni utsutteru kimi no namida wa subete ga (mayakashi) de
Reflected in my eyes, your tears are all fake.
最後にはワラッテタハズナノニ…
Saigo ni wa waratteta hazu na no ni…
You [must] have laughed at the end…
この大空の下へ抱き合って 二人きりで…
Kono oozora no shita e dakiatte futarikiri de…
Under this sky, we embrace each other, just the two of us…
僕の壊れたココロに君の声が届きますように
Boku no kowareta kokoro ni kimi no koe ga todokimasu you ni
In order for your voice to reach my broken heart,
叫んで…そしてもっとギュッと抱きしめて
Sakende…soshite motto gyutto dakishimete
I'll scream…and then embrace you [even] more tightly.
何かを得るために何かを失って
Nanika wo eru tame ni nanika wo ushinatte
In order to gain something, you [must] loose something,
誰もが傷ついてる
Dare mo ga kizutsuiteru
and everyone is hurting.
この大空の下で恋わされて ひとにぎりで…
Kono oozora no shita de (kowasarete) hitonigiri de…
Under this sky, I’m breaking, handful [by handful]…
ボクの弱気な態度にキミの声が炎をつけてくれたから
Boku no yowaki na taido ni kimi no koe ga honou wo tsukete kureta kara
because your voice [started] a blaze in my timid manner.
この大きな想いが届かないなら ひとおもいに…
Kono ookina omoi ga tokanai nara hitoomoini…
If this [intense] feeling won’t reach [you] instantly…
ボクの粉々の心にキミの指で最後のトドメを射して
Boku no konagona no kokoro ni kimi no yubi de saigo no todome wo sashite
you will strike your final blow at my heart that’s already in pieces.
*=male symbol, meaning the angels are men
**=female symbol, meaning that women are God