街角で見つけた あの頃の君とよく似ているうしろ姿
Machikado de mitsuketa ano koro no kimi to yoku niteiru ushiro sugata
On a street corner, I saw a person from behind that [really] resembled you from those days.
人ごみにあふれた通りをぬけ出して
Hitogomi ni afureta toori wo nukedashite
I [escaped] from the street overflowing with crowds of people,
足早に追いかけてた
Ashibaya ni oikaketeta
and chased quickly [them].
いつも側に居るのが 当たりまえと思った あの頃には
Itsuka mo soba ni iru no ga atari mae to omotta ano koro ni wa
I thought it was natural for you to always be by [my] side, in those days.
こんな僕でさえ 愛してくれてた 君まで傷つけてた
Konna boku de sae aishite kureteta kimi made kizutsuketeta
I hurt you, you who even loved [someone] like me.
“君を離さない… 離したくはない…”
“kimi wo hanasanai…hanashitaku wa nai…”
“I won’t let you go…I don’t want to let [you] go…”
今でも届きますか?
Ima demo todokimasu ka?
Even now do they reach you?
あの頃と変わらぬ想いが…
Ano koro to kawaranu omoi ga…
My unchanging feelings from that time…
傷つけることでしか 自分の存在を感じられない
Kizutsukeru koto de shika jibun wo sonzai wo kanjirarenai
Not being able to sense my own existence except by wounding [others],
おろかな僕
oroka na boku
I’m foolish.
暗やみでおびえた体を 抱きしめてくれたこと
kurayami de obieta karada wo dakishimete kureta koto
Embracing the scared [you] in the pitch darkness,
忘れないよ
wasurenai yo
I won’t forget.
君と初めて 出逢った日のことを 今でも憶えているよ
kimi to hajimete deatta hi no koto wo ima demo oboeteiru yo
Even now I remember the day I met you for the first time.
静かな風に 髪を揺らせながら 僕だけを見つめてた
shizuka na kaze ni kami wo yurasenagara boku dake wo mitsumeteta
While [your] hair was [wavering] in the quiet wind, you gazed only at me.
きっと誰よりも 一緒に居れると思った 君となら
kitto dare yori mo issho ni ireru to omotta kimi to nara
I thought I could be with you, more than anyone else, if it was you.
僕でさえ笑えると思った
boku de sae waraeru to omotta
I thought that even I would be able to laugh.
離れることがこれほど つらいことだと
hanareru koto ga korehodo tsurai koto da to
That being separated was this heart-breaking,
気づかないふりして 今日まで走り続けてきた…
kidzukanai furishite kyou made hashiritsudzuketekita…
I [pretended] to not notice, and continued to run until today…
僕が消えてから 泣きつづけていた君が心配だったけど
boku ga kiete kara nakitsudzuketeita kimi ga shinpai datta kedo
I was worried that when I disappear, you’d continue to cry, but,
僕の知らない誰かと よりそって歩く君を見つけた
boku no shiranai dareka to yori sotte aruku kimi wo mitsuketa
I saw you walking [arm-in-arm] with someone I don’t know.
少し大人になった君は もっと素敵に笑ってた
sukoshi otona ni natta kimi wa motto suteki ni waratteta
You, grown up a little, were smiling even more wonderfully.
もう二度と君は泣かないで 君は泣かないで
mou nidoto kimi wa nakanai de kimi wa nakanai de
Don’t ever cry again, don’t cry.
笑顔を見せて
egao wo misete
Show me [your] smile.